○ (🕟)周(🍅)(zhōu )公==すで(🦕)に前に(🅿)も述べ(🍇)た(🔕)ように(🕚)、周公は(✅)武王をたすけて周(zhō(➕)u )室八百年の基礎を定(dì(🎉)ng )めた(🚐)人で(🕧)あるが(📧)、(🕥)その人となりは極めて謙(qiān )虚で、(🐈)「(🍙)吐(tǔ )哺握髪(🆘)(fā )」(🤯)とい(♿)う言(🥙)葉で有(yǒu )名なように、食事(shì )や、結(🖨)(jié(🐿) )髪の最中でも天下の士を迎えて、その(🏗)建(jiàn )言(yán )忠告に耳(🔟)を傾けた人(rén )であ(🕠)る。
一四(一(🆒)(yī(🏵) )九八)
本篇には古聖賢(🎴)の政(➗)(zhèng )治(zhì )道を(🎎)説い(😎)た(🚟)も(📕)のが多い。なお、孔(🥞)(kǒ(🚶)ng )子の言葉のほかに、曾(céng )子(zǐ )の言(yán )葉(🍖)が多数(🕸)集録(🧤)(lù )されており、しかも(🧥)目立つてい(🥦)る。
○ 本(🚴)(bě(📀)n )章(🆙)(zhāng )は(🖕)「由らし(🆕)むべし、(🎏)知(zhī )らし(👥)むべ(🐧)からず」とい(🍫)う言葉で広く流布され、(😊)秘(🐾)密専(💱)制政治(🏄)の代(➡)表的表現(🔩)で(🐥)あるかの如く解釈されている(🥗)が、これは(😷)原文の「可」(🤣)「不(🐨)可」を(😤)「(🙊)可(🏑)(kě )能(néng )」「不(bú(👊) )可能」の意味に(🐚)とらない(🦕)で、(🎎)「命令」「禁止」の意味にと(👤)つたため(💲)の誤りだと私は思う。第一、(🧠)孔(kǒng )子(😢)ほ(💩)ど(📬)教えて(🖐)倦まなかつた人が、(📴)民衆の知(😗)(zhī )的理(lǐ )解を自ら進んで禁(🈺)止(zhǐ )しよ(🏖)うとする道(🌕)理(lǐ )はな(💦)い。むしろ、知(zhī )的理解を求めて容易に(🐥)得られない(🌒)現実(🥗)(shí )を(🥨)知り、そ(🥄)れ(🌠)を歎きつつ、その体験(🔞)に(🌆)基い(🐶)て、いよ(😧)いよ徳(dé(🌨) )治主義の信(xìn )念(🌠)(niàn )を固めた言葉として受(shòu )取るべきである(📞)。
先師のご病(👓)気が重かった。子路(lù )が病(bì(🔇)ng )気平癒のお祷りをしたいとお願い(🌦)した。すると(💸)先師がいわ(🍴)れた。――
一九(jiǔ(😸) )((💋)二(èr )〇三)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025