「しか(🎶)し、わずかの人材(cái )でも、その(🛍)有(🧓)る無しでは大変なちがい(🔨)である。周の(🥑)文(🍌)(wén )王は天(tiān )下(🤴)を三分(fèn )し(🌊)て(🐎)その二(èr )を(🆓)支(📄)配下におさめていら(🦍)れたが、それ(🦈)でも殷(📧)に(🏨)臣事(shì )して秩序をやぶられなかった。文王(wáng )時代(😭)の周の徳は至(🏉)(zhì )徳という(👢)べきであろう。」(💄)
九(二一四(sì(🎉) ))(🈯)
○ こん(🎷)な有名(míng )な(🍽)言葉は、「三軍(🔭)も帥を奪(🏿)うべし、匹(🈸)夫も志(🔜)を奪(🤽)うべからず」とい(🉐)う文語(🚄)体(🌧)の(🚨)直(zhí )訳(⌛)があれば充分かも知れない(🏏)。
○ 本章に(🍙)は拙(🎋)訳(🥢)とは極(🔝)端に相反(fǎn )する異説(🥃)があ(⏭)る。そ(🗨)れは、「(✨)三年(🎹)も(🎼)学(🚸)問(wèn )をして俸祿にありつけないような愚か者は、めつたに(➗)ない」と(🆓)いう意(yì(🎬) )に解(jiě )するので(🌮)あ(🚔)る。孔子の言葉としては断じて同意(🧒)(yì )しがた(🔀)い。
先師が顔(yá )淵のこと(🐪)をこういわれ(⬅)た。――(💵)
○ 両(liǎ(☔)ng )端(💉)==首(😑)尾、本(❕)末(mò )、上下、大小、軽重、(🐕)精(㊙)粗(cū )、等(🍊)(děng )々を(🦀)意(yì )味する(✌)が、要する(😡)に委曲を(🍒)つ(💂)くし、懇切丁(dīng )寧に教えるということを形容(🐨)して「両端を(🐦)たたく」と(🈶)いつたので(🚬)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025