五(🌜)((🚫)二一〇)
○ 孔子(zǐ )自(🦃)身が(😲)当時(🥀)第一(📔)流(👔)(liú )の(🆚)音(🌺)楽(lè )家(jiā )であつたことを忘れては(😒)、こ(🐒)の一(🚲)章の妙(🚨)味は半減(🈷)する。
「人材(🚀)は得がたいという言葉(yè )があるが(🎧)、そ(🐋)れは真(zhē(🏥)n )実だ(🧒)。唐とう・虞ぐの時代(😞)をの(🐨)ぞい(❕)て、そ(😺)れ以後(🎉)(hò(🐟)u )では、周が最も(🏎)人材(cái )に富んだ(📐)時代で(🐛)あるが、それで(🚱)も十人(rén )に(😙)過ぎ(🚅)ず(🌭)、しかも(📈)その(📟)十(👦)人の中一人は婦人(rén )で、男(ná(😉)n )子の(🚽)賢臣は僅(jǐn )かに九人に(🛡)すぎなかった。」
「(🏟)音(🚐)(yīn )楽(🏐)が正しくなり、雅がも頌しょう(🌪)もそれぞれ(💏)そ(⏪)の所を得(dé(👴) )て誤用さ(🐬)れな(🔮)いようにな(✝)った(📫)のは、私(sī )が衛から魯(🔀)(lǔ )に帰って(🍪)来たあとのことだ。」(🤩)
一八((🥉)二(🏃)(èr )〇二)
舜帝(dì )には五(😊)人の重臣(chén )があって(🖥)天下(xià )が治った(🔱)。周(🕛)の武(wǔ(🕶) )王(🤹)は、自分には乱(luàn )を治(zhì )め(🐾)る重臣が十(shí(🙆) )人あるといった。それに関(⛅)(wā(🏸)n )連して先(😰)師(shī )がいわれた。―(👨)―
「人材は得がたいという言葉(🙂)があ(🎎)るが、それは真(🍂)実(😾)だ。唐と(👅)う・虞ぐ(😹)の(🎏)時代をのぞいて、それ以後では、周が最も人材に富(🤮)ん(😤)だ時代(🎸)であるが、それでも十(shí )人に過ぎ(🐓)ず、しかもその十(shí )人の中(➰)一人は婦人で、男子の(🎈)賢(🔫)臣は僅か(📅)に九人(rén )にすぎ(🐧)なかっ(💹)た。」(🍡)
○ (💸)こ(👩)の章(🤦)は、い(🐉)い音(yī(🔁)n )楽(lè )が今はきかれ(💑)ないという孔(kǒng )子(🌾)のなげきでも(🗳)あろうか。――諸(🏭)説(shuì(🔪) )は紛々とし(🏬)てい(🆘)る。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025