こ(🤟)がれる(🔛)ば(🎡)かり、(👤)
色よく招(🏫)く。
○ (🐵)孟敬子==(🔍)魯の大夫(💻)、仲孫氏、名は捷。武(🍂)伯の子。「子」は敬(jì(⏹)ng )語。
○ 本章(zhā(👿)ng )は「由らしむべ(🍤)し、(💊)知ら(🚨)し(⚾)む(🎭)べからず」という言葉で(⏬)広く流布され、(🈁)秘密専制政治の(🌝)代表(🍴)(biǎo )的表現(xiàn )であるか(🕐)の如く解(jiě )釈さ(😻)れて(🕣)いるが、こ(🍭)れは原文の「(🔊)可(😼)」(🔟)「不(🕚)可」(🅰)を「可能(🏙)(néng )」「不可能」の意味(wèi )にと(🌋)ら(🌧)ないで、「命令」「禁止」の意味にとつたための誤りだと私は思(sī )う。第一、孔子ほど教えて倦まな(🐽)かつた人が、民衆(🏤)の知的理(lǐ )解(jiě )を自ら進(🌂)んで禁(🕴)止(🔫)しよ(🏠)うとする道理はない。むしろ、知(zhī(🆖) )的理解(jiě )を求(🥓)め(🍬)て容(📂)(róng )易に得(dé )られない現実を(⬜)知り(🏚)、それを(🗿)歎きつ(🎷)つ(💡)、その(🙅)体(🤥)験に基(jī )い(😙)て、い(🥠)よいよ(🤟)徳治主(🐕)(zhǔ )義(yì )の(👝)信(🏨)念(🔌)(niàn )を固(gù(🛠) )めた言(🕤)(yán )葉として受取(qǔ(🌃) )るべきである(🎍)。
「民(😃)衆という(🎗)も(📕)のは、範を(📩)示し(😟)てそれに由らせ(⬜)る(🙆)ことは(🤥)出(chū )来るが、(🐽)道理を示してそれを(🤭)理解さ(🐚)せることはむずかしいものだ。」
一九((🕰)二(🦉)(èr )二四)(🚠)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025