顔渕がため息(📱)をつきなが(🙁)ら讃歎し(📚)ていった。――
○ この章の原文(wén )は、よほど言(yán )葉(🥀)を補つて見(🎣)な(🍛)いと(🗞)意味が通(tōng )じない。特に前段(duà(♍)n )と後段とは一連(lián )の(⭐)孔子(🚟)の言葉(🕰)に(🈯)なつて居り、その間(🍮)に意味の連絡がついていない。また、後段においては周(🍎)(zhōu )が殷(👪)に臣事した(📙)こと(🚐)を(♒)理(🏹)由に「至徳(dé )」と称讃してあ(🍫)る(🚧)が、前段(🍆)に出(💧)ている武王(👄)(wáng )は殷の紂王を(📖)討伐した(😁)人で(🚏)あるから(🔦)、(💲)文王(㊗)時(shí )代に対する称(chēng )讃(zàn )と見るの外はな(🐂)い。従つ(🏼)て「文王」(🍎)という(🎆)言(⛩)葉(yè )を補つて訳することと(⏩)し、且(🧖)(qiě )つ賢(💣)臣の問題で前後を結(😀)び(🕳)つけて見た。しかしそれでも前(qián )後の(⬛)連絡は(🍔)不(bú )充分(💠)(fè(🐬)n )で(📵)ある。という(🚈)のは、(🛐)文王の(🎏)賢(xián )臣(🐓)(chén )が(🕳)武王の時代になると、武(wǔ )王をたすけて殷(yīn )を討た(😜)せたこ(🥩)と(❔)になる(👅)か(🏋)らである(♏)。とにかく原文に何等かの(🌉)錯誤があるのではあるまいか。
「(🐑)人(🎗)材は得(🏓)がた(🐇)い(🥡)という言(yán )葉があるが、そ(🥙)れは真(🐤)実(⏲)だ。唐(🔯)(tá(🎳)ng )とう・虞(yú )ぐの時代を(🦁)のぞい(♑)て、そ(📐)れ以(🆓)後で(⚓)は、周(🤘)が最も人材(☝)に(🛌)富(🤰)ん(⏲)だ時代であるが、それでも十人(♊)に過ぎず、しか(🏮)もそ(🚟)の十(♒)人(ré(⬜)n )の中(☔)一人は婦(fù )人で、男(🏖)子(📕)(zǐ )の(😗)賢臣(🛩)は(🎤)僅かに九人(🥏)にすぎ(🎣)なかった。」
有るを(🚎)ね(🤴)たみて
「(🐦)流(liú )転の相(xià(🐩)ng )すがたはこの通り(🦉)だ。昼と(🐖)なく(🔔)夜(yè )と(🐾)な(😎)く流(liú )れてや(🤡)まな(🔣)い。」
「修行というものは、(🔤)たとえば山を築(💻)くようなもの(🌍)だ。あと一簣もっ(🆔)こというとこ(😀)ろで挫(cuò(😐) )折し(👠)ても(🐥)、目(mù )的(de )の山にはならない。そしてその罪は(🍟)自分にある。また、たとえ(☝)ば地ならしをするような(🥜)も(🐌)のだ。一簣(🍛)もっ(🤠)こでも(🌗)そこ(🔜)にあけ(🗨)たら(✒)、それだけ仕事(👤)(shì )がは(🛵)かどっ(🛬)た(🗂)こと(🌻)に(🤞)なる。そし(👃)てそれは自分(fèn )が進(🏬)んだのだ。」
「(😖)三(sā(🏀)n )年も学問をして、俸祿に野(🔡)心(xīn )のない人は得がたい人物だ(🚟)。」
「そうい(🥕)うこ(🚾)とをして(🙌)もいいものかね。」
「(🥀)恭敬なのはよ(🏏)い(➡)が、それが礼(lǐ(🕗) )に(Ⓜ)かな(🎐)わない(🤗)と(♏)窮屈になる。慎(🔡)重(chóng )な(🚹)の(🏔)はよいが、それが礼にかなわないと臆病に(🐀)な(⛄)る。勇敢なのはよいが、それ(🕡)が礼(lǐ )に(🍁)かなわないと、不(🔄)逞(🧜)になる。剛(👊)(gā(👱)ng )直なのはよいが、それが礼に(🏖)かな(🎐)わないと苛酷になる(🏁)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025