○ この章の原文は、よほ(🚺)ど言(yá(🤢)n )葉(♈)を補(👧)つて見ない(🤨)と意味(🌤)が(🦁)通じない。特に前段と後段と(♒)は一連の孔子(😠)の(🛅)言葉(🧕)になつて居り、その間に意味(📟)の連絡がついていな(👆)い(🌄)。また、(📡)後(hòu )段にお(🦃)いては周(🐰)が殷(📟)に臣(chén )事(😱)したことを理由(🐾)に(✔)「至(zhì )徳」と称讃してあ(📳)るが(🆎)、前段(📞)に出(chū )て(🏝)い(🏑)る武(🥃)王(wáng )は殷の紂王(wáng )を(🕳)討(tǎo )伐(fá )した人であるから、文王(👍)時(📿)代(🔽)(dài )に(📂)対(duì )す(☔)る称讃と見るの外はない。従(cóng )つて「(🏁)文(📑)王」という言葉を補(🎮)(bǔ )つて(🏯)訳(✉)することと(📜)し、且(qiě(🐨) )つ賢臣の問題で前(💥)後を結(🚪)(jié(🤷) )び(🐪)つ(🌒)けて見(jiàn )た(🍡)。しかし(🦐)それでも前(qiá(🚬)n )後の連(lián )絡は不充分である(🆕)。というのは、文王(🕌)(wáng )の賢(xián )臣が武(wǔ )王(🏠)の(🎫)時代(🚐)に(🏨)なると、武(wǔ(💸) )王(🆑)をたすけて(🍂)殷を討たせたこ(😠)とになるからである。とにかく原(🧦)(yuán )文に(🗽)何(🚚)等(děng )かの錯(cuò )誤(wù )があるのではあるま(🎥)いか。
○(🐆) (👋)この一章(💘)は、一般の個(🐍)人(rén )に対する戒めと(🙋)解す(😈)る(🗃)よ(✌)り(😋)も(💟)、(😬)為(🎏)政(🐭)家(jiā )に対する(🌍)戒めと解する方が適当だと(🗒)思つたので、思い切(qiē(🎊) )つ(❗)て右のよ(🦃)うに訳(🚪)した。国(guó )民(🖤)(mí(🤗)n )生活(huó )の貧困と(💨)苛(kē )察な政治(zhì )とは、古来秩(zhì )序破壊(🐀)の(😆)最大(dà )の原(yuán )因なので(😛)ある。
「何という荘(zhuāng )厳さ(㊙)だろう、舜しゅん帝(👝)と禹う王が天(🏞)下を治め(💝)られたす(🧢)がたは。しかも(🚦)両者(🥀)(zhě )共に政治に(🌘)は何のかか(🌨)わりもない(👀)かのようにしていられたのだ。」
○ 牢==(🚷)孔子(🖍)の門人。姓は(🧣)琴(きん)(📵)、(😄)字は子開(しかい(🏡))、又は子張(しちよう)。
三(sān )〇(二(èr )三五)
「共に(🕛)学(🎈)ぶことの出来る人はあろう(🎄)。しかし、その人たちが(🚚)共に道に精進すること(📁)の出来(🚪)る人であるとは限らない。共に道(🕔)(dào )に精(jī(🧝)ng )進(jìn )する(🧦)ことの(🎍)出来る(👶)人(rén )はあろう。しか(🌍)し、その人たち(⏱)が、いざとい(👊)う時(🏽)に確(👷)(què )乎たる信(xìn )念に立って行(✖)動(dòng )を共(gò(📊)ng )にしうる人であるとは限らない。確乎たる信念(niàn )に立って行動(🖕)を共にしうる人はあ(🗿)ろう(🏁)。しかし、(🏷)そ(🚇)の人(rén )たち(🧔)が(📬)、複(🍡)雑(🧛)な現(xiàn )実(🙄)の諸(zhū )問(wèn )題(😘)に(💨)当面して(🔬)、(🦄)な(🍝)お事(👠)を誤らない(😢)で共に進(💶)みうる人(rén )であ(🐆)るとは限(📘)らない。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025