孔子(👁)はそんなこと(🐢)を考(🐔)(kǎo )えて、いい機会の来るのをねらって(👹)い(😸)た。
門人たちは、三(💭)度顔(🦗)を見(🍹)合(👤)せた(⛺)。しかし、彼(🤳)(bǐ )等の視線は、今度は(📌)すぐば(🚩)らば(🙋)らになっ(🎰)て、めいめいに自(zì(🛢) )分たちの足さ(🖲)きを(🎆)見つ(🙆)めた。孔(Ⓜ)子(😨)はつづけた。
などと放言し(🙃)た。
「わし(⏪)のつもり(🥫)では、礼(🔌)に違わないよう(🔏)にしても(🌰)ら(🥁)いたい、(🥇)と思(🎚)ったのじ(🦌)ゃ。」
孔子は、陽貨(📳)も言葉(yè )だけ(🥋)で(👋)は、なかな(🐦)か立派(pà(👻)i )なこ(🏚)と(🚸)を云うものだ、別に逆らう(😬)必要もあるまい、と思(sī )っ(✂)た。で即座(🕺)に、
「なる(🥎)ほ(🛢)ど、よくわかりました。私(🦇)もなるべく早(zǎo )く、よい君主を(🍄)みつけて仕えたいと存じ(🔢)ています。」
(🕴)と、(⬇)孔(kǒng )子の声が(🔭)少(📤)し高(👋)(gāo )く(🚲)なっ(🎴)た。
「でも、あの調子では(🕔)、諸侯(hó(🍘)u )を説(🥑)いて見(jiàn )たと(🏆)ころで、(🤺)相手にされないだろう(🍱)と思(sī )います。惜(🛏)(xī )しいもの(🍕)で(🍼)す。」(🏅)
「6(🤽)父の在世中は(😉)、(🥁)子の人(📎)物(😬)(wù )をその志によって判(🏀)断され、父が死んだら(👯)その行動によ(🍮)って判断される。なぜ(📺)なら、前の場合(💽)は子(zǐ )の行動(📝)は父の節制に(🕢)服すべきであ(🍨)り、後の場(🚜)合(♐)は本人の自由であるから(✏)だ。しかし、後の場合で(💇)も、みだ(♓)りに(〰)父の(👺)仕(shì )来りを(👙)改む(🏢)べきではない。父に対する(🏺)思慕(mù )哀(āi )惜の情が深(shēn )けれ(🌤)ば、改(✨)むる(🕣)に忍(🥑)びない(📅)のが自(🌾)然だ。三年(🚕)(niá(📬)n )父の仕来りを改(gǎi )め(🐙)な(🍧)いで、(🕷)ひたすらに(⛩)喪に服する者にし(♋)て、はじめて真の孝子と(📐)云える。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025