1(🚃) 子曰く、法語の言は(🥏)能(né(🚠)ng )く従(cóng )うこと(🌭)無(🐎)からんや(🕓)、之(zhī )を改む(😘)るを貴し(👏)と爲(😮)(wè(🐧)i )す(🙄)。巽与(そんよ)の言は(🚷)能く説(shuì )((➿)よ(🏊)ろこ)(🚚)ぶこと無からんや、之を(♈)繹((🤺)たずぬ)るを貴(🔞)しと爲(🍐)(wèi )す。説びて繹ねず(🍙)、従(cóng )いて改(😡)めず(🏧)んば、吾(wú )之を如何とも(☝)す(🐇)ること末((🗑)な)きのみと。(子(zǐ )罕篇)
「如何(hé(🍘) )にも、それは知者とは(♟)云(yún )えませぬ。」
門(〰)(mén )人たちが、孔子のこうした教(🥐)訓(🔈)によって、(🌚)まじ(🦍)めに自己を反(fǎn )省する機縁(🎀)(yuán )を掴(💶)み得たかは、まだ疑問(♍)であった。しか(📟)し(🐸)、(🙋)それ以来、仲弓の(🌉)身(shēn )分や、彼の父の素行(🐺)(háng )が、(💢)彼(🎒)等(děng )の話題(🐊)にのぼ(✏)ら(🍤)なくなったことだけはたしかで(✝)ある。尤も、こ(🐿)の事(😷)(shì )は、仲弓(⏸)(gōng )自身に(🕙)とっては、(❔)ど(💵)うでも(⛷)いい(🔸)事(🍅)であっ(🚍)た。彼はた(🎓)だ自らを戒慎す(😎)ること(🖇)によって(💡)、孔(kǒng )子(⛎)の知(zhī )遇に応こたえれ(😦)ば(🧛)よ(⛷)かったのだから(🏕)。
た(😊)だ(👺)それっきり(🚍)だった(🍰)。い(😜)つも病気ばか(🌈)りしている孟武伯に対(🚌)する答え(📘)として、それはあた(🔅)りまえの事にす(🔦)ぎなかった(❎)。
「たしかにそう(🔌)かな。」
2(💷) 子游、(👙)孝を(🏮)問う。子曰く、(🕓)今(📁)の孝は、是(🔝)れ能く養う(🏷)を謂う。犬馬に至るまで、(🌶)皆能(néng )く(🤹)養うことあり(🍌)。敬せずんば何を以て別たん(✋)や(🛤)と。(爲政(🤔)篇)(🍇)
孔子(zǐ(🤓) )は、その牛の近くまで来ると、急(jí )に立ちどまって、門(mén )人(🎉)たち(😸)に(🌊)いった。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025