子路は、(🏷)先師に(🀄)そういわれ(🕵)た(🏥)のがよほど嬉しかっ(💰)たと(🔯)見えて、(🦀)それ以来、たえずこの詩を(👞)口ずさんでいた(🎸)。すると、先(💮)師(🔋)はい(🏻)われた。――
「(✡)何という(✖)荘(🧢)(zhuā(🌆)ng )厳さだろう(🖐)、舜(🙎)しゅん帝(📳)と禹う(🍜)王(wá(🙂)ng )が天下(🧤)を治(zhì )められたすが(🔣)たは。しかも両者共に政治(zhì )には何(🥖)(hé )のか(🤛)かわりも(✊)ないか(🎖)のよう(🥃)にしていら(⛺)れたのだ。」
○ 柏==「かや(📌)」である(🏻)。「(🙈)かしわ」ではない。
先師は、温か(✍)で、しかも(🤙)きびしい方であった(💀)。威厳(🔫)があ(📘)って、(🙄)しかも(🛌)おそろしくない方であった(👳)。うやうや(👛)しくて、しかも安らかな方であった。
○ 原(🌕)文(🌀)(wén )の「固」は、「窮屈(🌠)」でなく(🏿)て(👻)「頑固」だと(🦇)いう説もある。
○ 前段(duàn )と後(hò(💼)u )段とは、原文で(🐲)は(🔋)一連(🈺)の孔子(🛀)の言(yán )葉になつて(🏛)い(💄)るが、(🌻)内(nè(🆓)i )容に連絡(luò(🐏) )がないので、定(⛺)説に従つ(🚛)て二段(🚔)に区分した。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025