○(🤯) (😂)この章の(🛫)原文(wén )は、(🐉)よほど言葉を補つて見(〰)ないと意(yì(🌋) )味(wèi )が通じない。特(tè )に前段と後(🛣)段とは(🌻)一連の(🧝)孔子の言葉になつて居(🍻)り、そ(🌯)の間(jiā(🛏)n )に意味の連絡が(😓)ついていない。また、後(🗽)段(🥝)においては周(🏜)(zhō(🈁)u )が(🎗)殷に臣事したこ(🏉)とを理由(yóu )に「至(zhì )徳」(⛹)と称(chēng )讃(🏋)し(🖱)て(📒)ある(🌕)が、前(qiá(⛎)n )段(🍀)に出て(✉)い(🅾)る武王は殷の紂王を討伐した人であ(🌃)る(💔)か(🚊)ら、(🏾)文王時(shí )代に対す(👥)る(🛢)称讃(zà(🏎)n )と(🦗)見るの外(wà(🔼)i )は(💥)ない(👲)。従つて「文(🔞)王」という言葉を補つて訳すること(🍖)とし、(📨)且つ賢(xián )臣の問(wèn )題で前(🍀)後(hòu )を(💤)結(🎹)び(🈳)つけて見た。しか(🕚)し(💭)そ(😥)れでも前(qián )後(🐕)の連絡は不充(chōng )分である。というのは(🕔)、(🌤)文(wén )王の賢(🗯)臣が武(wǔ )王の時代(🔞)になると、武(🚀)王(wá(😷)ng )をた(💉)すけて殷(yī(🤺)n )を討た(⛰)せ(🛌)た(🗻)ことになる(🈲)か(⭕)らで(📅)ある(🍉)。と(🍦)にかく原文に何等かの錯誤があるので(🎂)は(🔸)あ(🌷)る(🙁)ま(🧣)いか(🗿)。
一四(二(èr )一九)
○(🦑) 友人とい(🦍)う(🗯)のは、おそらく顔囘のことであろう。
「後輩をば(🥀)かにしてはな(🌖)らない(🔚)。彼(bǐ )等の将来がわれわれの(👂)現在(🍾)に及ばないと誰(🚋)がいい得よう。だが、四十(shí )歳(suì )にも(🔧)五十歳にもなって注目をひくに足りないようで(🐱)は、おそるるに足(zú )りない。」
「忠実に信義(🔫)(yì )を第一(🚡)義(yì )として一切(qiē )の言(yá(👠)n )動を貫く(🐬)がいい。安(🚘)易に自分(fèn )より知徳の劣(liè )った人と交(jiā(🚃)o )って、(🕓)いい(🕰)気(♓)に(😵)な(🥛)るの(🕔)は禁物だ。人間だから過(🏠)失(shī )はあるだろうが(😃)、大事(shì )なのは、その(🎇)過(guò )失を即座(zuò )に(🤵)勇敢に(⚓)改(🤯)める(🔋)こ(💼)とだ。」
「その地位(wè(🔋)i )に(⏮)いなくて、(🐑)みだりにその職(zhí )務(wù )の(🏁)こ(🐘)とに口出しすべきで(🦐)はな(🐜)い。」
ひら(🌅)りひら(🔸)りと
○ 政治家の態(🌌)度、顔(yá )色、言語と(👩)いう(🥏)もの(🌜)は、(🌼)いつの時(shí )代(🔒)でも共通(🙅)(tōng )の弊がある(🎐)ものらしい。
よきかなや。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025