「文王(🎞)がなくな(🏡)られた(❎)後(👲)、文という言葉の内容をなす古(gǔ )聖(🔢)の道(🥝)(dào )は、(🏮)天(🙍)意によ(🌂)って(⏪)こ(🐓)の私(sī )に継承さ(🔥)れているではないか(🔴)。もしその文をほろぼそうとするの(😤)が天意で(😉)あるなら(🐟)ば、何で(💛)、(🍙)後の世に生れたこの私に、文(📳)に親しむ(🎷)機会(huì )が与(🐬)えら(🎇)れよう。文をほろぼ(🔴)すまい(🔍)というの(✋)が天意であ(🎾)るかぎ(🚎)り、(🍙)匡の人た(🛩)ちが、(🐺)いっ(🚸)たい私に対して何が出来(lái )る(🚒)というのだ。」(📫)
○ 本章については異説が多(㊗)いが、孔子の言(💈)葉の真意(yì )を動(dòng )かすほどのもの(😿)で(🤰)はない(㊗)ので、一(yī )々(❌)述べ(🎢)な(🙀)い。
「それだけと仰(yǎng )しゃいますが、(🌗)そのそ(🏵)れだけが私たち門(❓)人には出来ないこ(📛)と(🖍)で(🏼)ございます。」
一(yī )三(🧘)((🛑)一九七)(🌏)
「(🍃)篤く信じて学問を愛せよ。生(shēng )死をかけて道(🤲)(dào )を(🥧)育てよ。乱(luàn )れるきざしのある国(🐸)には入(🤶)らぬがよい。すでに乱れ(♍)た国には止ま(🗳)らぬ(🕷)が(🤢)よ(🍈)い。天(tiān )下(👃)に(👾)道(🔙)が行(🔧)われている時(🗨)には(😨)、出でて(➗)働け。道がすたれて(🔒)いる時(🖐)には、退いて身を(🕌)守(🥓)れ。国(guó )に道が行(🍒)われていて、(🍓)貧賎(🆑)であるのは恥だ(🌕)。国に道が(🏦)行(🛫)わ(🌝)れ(👁)ないで、(🚈)富貴(guì )であるのも恥(chǐ )だ。」(🧞)
○ 本章は一六九(🧗)章の桓※(🐈)(「魅」(🗡)の(🥕)「未」に代(dài )えて「隹」、(🏥)第4水準2-93-32)の難(nán )にあ(🎃)つ(🧟)た場合の言葉と(🍀)同様(🐓)、孔(kǒng )子の(👀)強(qiáng )い信(xìn )念と気(🔥)(qì(😘) )魄(🚇)とをあらわ(🕉)した言葉(😍)(yè )で、論語(📲)(yǔ )の中で極めて目立(🏜)つた一章で(😈)ある。
○ この章(🧕)(zhā(🥔)ng )の(💲)原(yuán )文は、(🕎)よほど言(yán )葉を補(bǔ )つて見ないと意(🐼)味(🛣)が通(🙋)じない。特(tè )に前段と後(hò(📙)u )段とは(😠)一連の(🦖)孔子の言葉にな(🚈)つて居り、その(🦇)間に意(yì(🥫) )味の連絡がついて(🥊)いない。また、(🏜)後段において(🚮)は周が殷に臣事した(🎒)ことを理由(💊)に「至徳」と(🎵)称(😱)讃(zàn )してあ(👵)る(🔞)が、前段に出(🚸)ている(🍘)武(wǔ )王(💆)は殷の(🐌)紂(zhòu )王を討(tǎ(🔘)o )伐(📃)した人であるから、文(wén )王時代に対する称(🚅)讃と見(⏯)るの外はない。従つて「文(🕔)(wén )王」とい(🛒)う(🖊)言葉を補つて訳することとし、且つ賢(♓)臣(🍿)(chén )の(💬)問(wèn )題で前後(🎑)を結びつけ(🔑)て見た。しか(🍷)し(📟)それでも前後(hòu )の連(lián )絡は不充(🎦)(chō(👭)ng )分(fèn )であ(🔷)る(🛑)。という(🕰)のは、文(wé(🏥)n )王の賢(xián )臣(🦍)が(📋)武王の時(shí )代(dà(🔔)i )になると、武王をたす(🍒)けて殷(yīn )を討たせたことになるから(📝)である。とにか(🤸)く(🚹)原文(✉)に何等(děng )か(🛵)の錯(〽)誤があるので(🏆)はあるまいか(🌯)。
○ 簣==土をはこ(🐯)ぶ籠、もつこ。
一(yī(🖤) )二((🐏)一九(😏)(jiǔ )六(🕠))
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025