楽(lè )長と孔(🏭)子(🌬)の眼
と答え(👲)た。仲(🏥)弓(🏸)は(🏸)、孔子が(📣)こ(🙄)の(🍮)言葉によっ(🎓)て、彼に(🔼)「敬慎(😰)」と「寛恕」(🥈)の二(🥘)徳(🌀)を教えたものと(🌥)解して、
犂(lí )牛の子
季(jì )孫きそん(♉)、叔孫しゅく(🅾)そん、孟孫もうそん(🔏)の三氏は、ともに桓(huá(🥁)n )公の(㊗)血すじを(🚮)うけ(☕)た魯(🤟)(lǔ )の御三(💩)(sān )家(🌨)で(✍)、世にこれを三桓かん(🕣)と称した。三桓(huán )は、(👕)代(🌈)々(📖)大(🕎)夫の職を襲つぎ、(🎢)孔子の時代(🏵)に(☔)は、相むすんで政(😦)(zhèng )治(📢)を(🧕)わたく(🦈)しし、私(sī )財(cái )を(🐠)積(💖)み、君主を無視(🤤)し、あるいは(🏙)これを追放(🌜)(fà(📯)ng )するほ(🌰)ど、専(zhuān )横のかぎりをつくして、国民怨嗟の的になっていた。
1 子(🔲)曰く(〰)、法語の言は能く(🚻)従(có(🍶)ng )う(㊗)こと無からんや、之を改むるを貴し(🎮)と爲す。巽与(🗝)(そんよ(💣))(🧦)の言は能く説(よ(🔋)ろこ(🦍))(🍭)ぶ(👭)こと無からんや、之(🗾)を繹(たずぬ)(🤶)るを貴(guì )しと爲す。説(shuì )びて繹(yì )ねず、(🖕)従いて改め(🐒)ずんば、吾(🛠)之を如何(hé )ともす(🚗)ること末(な(⚫))きの(🆗)みと。(子罕篇)
「5父(fù )母の年齢(líng )は(🤲)忘(wàng )れて(🏌)はならない。一つには、長(🥏)生を喜ぶた(📊)め(🥍)に、二(èr )つには、(🔴)餘命(🥀)(mì(🔫)ng )幾何(👹)いくばくもなき(🔠)を懼(jù )おそれて(🚯)、孝養を(👠)励むために。」
ところが孔(🐴)子は、(👕)あとで他(tā )の門人たち(✝)に仲(🤩)(zhòng )弓の言を伝えて、しきりに彼を(🍲)ほめた。そし(🏃)て再びいった。
「もっと思(sī )い(🧗)切っ(🛡)て、自分(fèn )の心を掘り下(🍏)げて見(🐖)なさ(🍭)い。」
豚を贈(zè(🚀)ng )られた孔子
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025