季孫きそん、叔(🔛)孫(sū(🎴)n )しゅくそん、孟孫(🕘)も(🙇)うそんの三氏(🈸)は、ともに桓公の血(xuè )すじをうけた魯(🗨)の(⬇)御三(sā(🖼)n )家で(🐶)、(🈺)世(shì )に(🔩)こ(🚖)れを三(🤲)桓かん(🛃)と称(chēng )した。三桓は、代(dài )々大(dà )夫の職を襲つぎ(🗒)、孔子(zǐ )の時(shí(👁) )代には、相(xiàng )む(🕸)すんで(🍣)政(🕦)治をわたく(📙)し(✊)し、私財(cái )を積み、君主(zhǔ )を無視(🍵)し、ある(🐉)い(🐀)はこれを追放するほど、専横のか(🤢)ぎり(🚈)を(🗄)つくして、国民怨嗟の的(🏋)(de )にな(🍋)っていた(🚝)。
6 子、四を絶(🦂)つ。意なく(♟)、必(💋)な(〰)く、固(gù )な(♑)く、(✈)我なし(子(zǐ )罕篇(💅))
季孫きそ(👜)ん、(⛑)叔孫しゅくそん、孟(🙃)孫も(🎈)うそんの三氏は、ともに桓公の血(🐘)(xuè )すじをうけた魯の御(yù )三家で(🕵)、世(👨)にこれを三桓かんと(🏘)称(🎄)し(🥎)た(🎋)。三桓(huá(🧥)n )は、代々大夫(fū )の職を襲(🤹)(xí )つぎ、(🍯)孔子(👐)(zǐ )の時代には、相むすんで政(zhè(🎭)ng )治をわたくしし、私(sī(🔺) )財(cái )を積(🎏)み、君主を(🥙)無(wú )視(🌌)し(🦈)、ある(😅)いはこれを追放する(😕)ほ(🏂)ど、(🚸)専横のかぎ(🤴)り(🏽)をつくして、(🈹)国(guó(😙) )民怨(yuàn )嗟(jiē(🤭) )の的(de )に(🎶)なっていた。
樊(fá(🃏)n )遅(👱)(chí )は何のことだがわからなかった。「違(wéi )わない」という(🍽)のは、親の命(mìng )令(🌍)に(🚤)背(bèi )かないという(🚣)意味(wèi )にもとれるが、孟(🧠)(mèng )懿(yì )子(🥎)には、も(😨)う親はない。そう考えて、彼は手綱(gāng )をさばきなが(🕚)ら、しきりと(💭)首(📺)をひ(🥅)ねっ(🙋)た(🕸)。
と、心の中で(♋)くりかえした。
「やはり仲弓には(🕟)人君(🛑)の風があ(🚞)る。」(🔂)
「1(🥦)道理に叶った忠言には正面から反(🥀)対(🚁)する者はない。だ(👝)が(🏊)大切なことは過ちを改(😷)め(🐗)ることだ(⛰)。婉曲(qǔ(🤜) )な言葉は誰(💈)の耳に(🌄)も心持(🍶)よく響く。だ(👭)が大(🌔)切なこ(🌊)とは、その真(zhēn )意(😋)のあ(🐎)ると(💐)こ(🤒)ろを探(🏇)ることだ。いい気になって真(zhē(🚗)n )意を探ろうと(🥔)もせず、表(biǎo )面だけ従(cóng )って過ち(😮)を改めようとし(👠)ない(👞)者は、全く手のつけ(🆎)ようがない(👦)。」
「なるほど。……それ(✝)で(👆)、(⚡)ど(⏺)うし(✳)て失敗(bài )しく(🏪)じったのじゃ。」
で、彼は、あ(💗)る日、それとな(🔍)く(💇)子桑伯子につい(🐓)ての孔子の感(gǎ(🐑)n )想(✈)を求(qiú(🌟) )め(🎼)て見た。彼は、もし孔(kǒ(😪)ng )子に諷(fěng )刺の意(yì )志があれば(🚳)、子桑(🌺)伯子(🗳)の(🐶)こ(🚷)と(📸)から、(🏃)自然(🏯)、(🛤)話は自(zì )分(fèn )の(🔳)方(🐫)に向い(🏯)て来る(🤘)、(🏢)と思(🚇)ったのである。ところ(😆)が、孔(🚛)子(📢)の答(🚇)えは極めてあっさり(🏭)したも(🌋)のであった(🔎)。
8(🤸) 子曰(😢)く、父母(📔)(mǔ )に(🐓)事えては幾諌(きかん)す(👇)。志の従わざ(🤠)るを(🌽)見て(🐼)は(💶)、又(😭)敬して違(🐎)わず、労して怨(🌍)みず(🙍)と。(里仁篇)(🎗)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025