三四(📺)(一(yī )八一(yī ))
○(🧚) (🥇)これは孔子晩年(nián )の言(yán )葉(🍧)にち(🥃)がいない。それ(⏱)が単(🚒)なる無常(cháng )観(🆒)か、過去を(👙)顧みて(💿)の歎声(shēng )か、或は、たゆみ(🕟)なき人間の努(nǔ )力を祈(qí )る(🔭)声かそ(🚼)もそも(🏗)また、流(🗂)転をとおし(🏕)て流(👳)る(🗾)る道(💸)の永遠性(xìng )を讃美す(🌊)る(👽)言葉か、それは人おのおの自(🗑)らの心境によ(🐂)つて解するが(🍙)よ(😐)かろう。た(🥅)だわ(🌩)れわれは、こうした言葉(⏪)の(🐖)裏付(fù(🎆) )けによ(💚)つて、孔子の他(tā )の場合(🥓)(hé )の極(jí(🚚) )め(📨)て平(píng )凡らしく(🙌)見える(🦉)言葉(🐟)が一層深く(🥜)理解されるであろ(🚹)うことを忘れてはならない。
舜(shùn )帝(dì )には五人(🚾)の重(🤭)臣があって天下が治(🛌)っ(😵)た(🎦)。周の武王は(👶)、自(⛹)分に(🚂)は(🍞)乱を(📇)治め(🚆)る重(🚜)(chóng )臣が十人あると(🐘)いった。それに関連(lián )して(🆎)先(🏂)師(🎩)(shī(😾) )がいわれた。――(🎣)
○ 孔(kǒng )子(zǐ )の門人たちの中に(🥥)も就職目(🎥)(mù )あ(🛒)ての弟子入りが多かつた(🧑)らしい。
と(🛣)あるが、(🐳)由(🍖)(yóu )の顔を見(🐡)(jiàn )ると私にはこ(💀)の詩が思(📡)い(🏅)出される。」
「しかし、(📝)わずかの人(🗻)材で(🏎)も、その有(🚷)る無(wú )しで(🥀)は(🙁)大(dà )変(👓)なち(🍹)が(📎)いである。周(zhō(🥠)u )の文(🚙)王は天(tiān )下(xià )を三(sān )分(fèn )してその二を支配下におさめ(🦀)ていられたが、そ(💲)れ(👳)でも(🏜)殷(🏂)に臣事して秩序をやぶら(💦)れなか(🦀)った。文(wén )王(🐕)時代の周の徳は至(zhì )徳というべ(🏿)きであ(📼)ろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025