○ 本章(😸)に(😰)は拙(🏿)訳(🛍)とは極(jí )端(🤣)に(🏛)相反する異(👔)説(🐑)がある。それ(📨)は、「(🐎)三年も学問をして(🖥)俸(fèng )祿に(🐣)あり(📍)つけないような愚(🤖)か者は、めつた(🌧)にな(🤟)い(🔘)」という意(😪)(yì )に(👼)解(❎)するの(🤝)で(💫)ある。孔子の言(yán )葉(🔰)としては断じて同意しがたい。
「ぜい(🐥)た(🌔)くな(🔠)人(rén )は不遜にな(⛹)りがちだし、儉約な人は窮(🤼)(qióng )屈になりがちだ(🖍)が、どち(🆑)らを選ぶかというと、不遜であるより(💊)は、まだしも窮屈な方(🍉)(fāng )がいい(🎁)。」(💢)
よきかなや(🎵)、
一六(二〇(💈)〇(📸))
○ これは孔子晩年の言(yán )葉にちがいない(🐮)。それ(👃)が(🔪)単なる無(wú )常(💅)観か、過(🐦)(guò(❌) )去(🔉)を(🥁)顧みて(🐴)の歎声か、或は、た(💧)ゆみ(🔑)なき人(rén )間の努(nǔ )力を祈る声か(🚦)そもそもまた(⚪)、流転をとおして流(liú )るる道の永遠性(xìng )を讃(🙉)美(měi )する言(☝)葉か(🍑)、そ(🍆)れ(🕠)は人(🙂)お(❗)のおの自らの心(xīn )境によ(🚐)つて(🎍)解するが(⤵)よかろう。ただわれわれは、こうし(🛏)た言葉の裏付(🤐)けに(🚏)よつて、(😨)孔子の他の場合の(➰)極めて(🕒)平凡らしく見える言葉が一層深く(😰)理(lǐ(⬛) )解さ(🕍)れるで(✝)あ(❄)ろうことを忘れ(⏹)ては(🖲)ならない。
○ (💏)以(🔣)上の三章、偶(ǒu )然か、論語の編(👳)纂者(zhě )に意あつ(🚪)て(📋)か、孔子(✈)の門人(rén )中(zhō(🧙)ng )最も目立つている顔(yá )渕(😐)と子路と子(💠)貢(🥛)(gòng )の三人(📴)をつぎつ(🙆)ぎにとらえ来(🥁)(lái )つて、そ(🤖)の面目を(🏅)躍如たら(🥉)しめてい(🥓)る。この三章(zhāng )を読むだけでも、すでに孔門(🍜)の状(zhuàng )況(📥)(kuàng )が生き生きとう(✖)かがわれるではな(🏣)いか。
○(🕑) 孔子と顔淵とのそれぞれの面目(mù(😸) )、並に(🧚)両者の結びつき(😹)がこ(🛵)の一章に躍如と(🛀)している。さ(🦄)すが(🥡)に顔(🥦)(yá(🍃) )淵(yuā(🌦)n )の言(🎬)葉であり、彼なら(🈶)では出(♍)来(🌄)な(🛡)い表(🆒)現(🛷)である(👦)。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025