○ 孔子の言葉は(🛍)、平(🈹)(píng )凡らしく見える時(shí )ほど(🐞)深(shēn )いということを(🤵)、私(⛽)はこ(⛸)の(💨)言葉によ(🔹)つて特(tè(🚕) )に痛(🤘)感する。
二(🌥)九(jiǔ(➗) )(二(⏫)三四)
「後(🛍)輩をばかにしてはなら(😃)な(〰)い。彼等(💾)の(🚗)将(jiā(🐲)ng )来(🍚)がわれわれの現在(💸)(zài )に及ばない(⛰)と誰(shuí(🎀) )が(🗻)いい得よ(😥)う。だが、四十(💷)歳に(♎)も五(wǔ )十(🖨)歳(😃)(suì )にもなっ(🎿)て注(🤒)(zhù(🎠) )目をひくに足りないよ(🤼)うでは、おそるるに(🕎)足り(🍪)ない。」(😘)
「堯帝の君徳は(😬)何(hé(❔) )と大きく、何と荘厳(yán )なこ(🗺)とであろう(⏰)。世に(🤣)真(🈶)に偉(🛰)大なものは天のみであるが、ひとり堯帝は天(🍭)とその偉(👣)(wěi )大(dà )さを(🐶)共(gòng )にしてい(🧒)る。その徳の広大無辺さは何(🦗)と形容(róng )してよいかわからな(🎧)い。人はただその功業の荘厳さと文物制(🕎)(zhì(🕐) )度(🎆)(dù(👗) )の燦然たるとに眼を見はるの(🍻)みであ(💁)る。」
一六(🍝)(二〇〇)
かように解することに(🖤)よつて、本章(zhāng )の(😨)前段と後(📱)段との関(🚁)(wān )係が、はじめて(♌)明瞭になるであろう。これは(🍜)、私一個(gè(🚗) )の見(jiàn )解であるが、決して無(✖)謀な言ではな(🌼)い(🏄)と思う(💉)。聖人・(🚿)君子(🙍)・善(🛡)人の(🚲)三語を、単(dā(🏗)n )な(🚋)る人(🍥)物(🛳)の(🤕)段(duàn )階と(🕋)見ただ(🆗)けでは、本(🔪)(běn )章の意味が(🕋)的確に捉えられな(🚍)いだけでな(⬇)く、論(🖋)語(💱)全(😭)(quán )体の意(yì )味があいまい(👗)になるのではあるま(➕)いか。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025