○ これ(💉)は孔子晩年の(📮)言葉にちがいない(⛎)。それが単なる無常観(🅰)か、(⏬)過去を顧(🍊)(gù )みて(🧑)の(🦈)歎声か、或(🕷)は、た(🌕)ゆみなき人(rén )間の努力を祈(qí )る声か(🏽)そもそもまた、流転をと(🙈)おして流るる道の永遠(🧐)性を讃美する言(🤳)葉か(⚡)、それは人(rén )おの(⚽)おの(💑)自らの心境によつて解(♎)するがよかろ(🍏)う(🏗)。た(🥜)だわれ(🐈)われは(🎢)、こうし(🔸)た言(yá(👩)n )葉(yè )の(📿)裏(lǐ(🧘) )付(🛤)けによつて、孔子の他の場(🅾)合の極(🚼)めて平(😅)凡らしく見(🔢)(jiàn )える(🎓)言葉(🤟)が一(yī(🏊) )層(céng )深(📂)く理解(jiě(🚟) )されるで(🈲)あろうこ(📭)と(🥉)を忘れ(🤦)て(🚗)は(💭)な(🔖)らない。
「知っ(📹)ておられます。」
○ 本章には拙(🔼)訳とは極端に相(👩)反(fǎn )す(😜)る異(♑)(yì(🆗) )説(shuì )があ(🎬)る(🕚)。そ(💄)れ(🔪)は(💤)、(👤)「三年(nián )も学問(wèn )を(😳)して俸(fèng )祿に(😁)ありつけないような愚(🎋)(yú )か(🖨)者(🏛)は、(👯)め(🚱)つたにない」(♓)という意(😎)に解するのである。孔子(zǐ )の(🍶)言(yán )葉として(🈁)は断(duàn )じて同(💍)意し(🦗)がたい。
「典籍の研(yán )究(🤪)(jiū )は、私(➖)(sī )も人なみに出(🕴)来ると思う。しか(🐉)し、君子(🏌)の(🌴)行(háng )を実(shí(💌) )践することは、まだな(😋)か(📫)なかだ。」
一八(🦂)(bā )(二〇二)
二(èr )(一(yī )八(bā(🍹) )六)
二四(二二九(jiǔ ))
花(🚛)(huā )咲き(⏱)ゃ招(🏷)く、(🌍)
先師のご病気が重くなった時、子路は、いざという場合(🌊)(hé(🎦) )のことを考慮して、門人(📷)たちが(🚸)臣(ché(😫)n )下の礼をとって葬儀をと(🤘)り行(📦)(há(📨)ng )うように手(😠)(shǒu )はずをきめていた。その後、病(🐄)気がいくらか(🕐)軽くなった時、先(xiā(🍕)n )師はそのことを知られて、子(🐚)路にい(🙍)われた。―(🚜)―(🖱)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025