「お前も(🏤)そのことを(🛳)聞いてい(🎎)るのか。」(💀)
2 (🥉)子(📚)曰(♈)く、吾(🎙)(wú )甞て(🔓)終日(⛎)食(shí )わ(❇)ず、終夜寝(qǐ(✌)n )ねず、以て思(🍨)う。益無し。学ぶ(🦏)に如(🛳)かざるなりと。(衛靈公篇)(🕴)
その(🌳)場(🤝)(chǎng )はそれで済んだ。しかし仲(📰)弓(👛)に対す(🚞)る蔭口は(🦔)やはり絶(jué )えなかった。いうことがなくなると、結局(jú )彼の身(🤴)(shēn )分(fè(🔧)n )が(🌪)どうの、父(😪)(fù )の素(🔤)(sù )行がどう(🛑)のという話になって(🛄)行った。む(📭)ろん、そ(🦅)んな(🧖)話(😧)は(🌊)、(👯)今に始まっ(🍬)たことではなかっ(🏿)た。実(shí )をいうと、(🕰)孔(kǒng )子が(🦒)仲弓を特(tè )に称揚し出(♈)(chū )したのも、そ(🈴)の(💶)人物が実際優(✍)れていたから(🙅)では(🎮)あっ(🥣)たが、(🚡)何とかして門(mé(🏿)n )人(rén )たちに彼の真(🈺)価を知らせ、彼の身分や父に関(🌰)す(🚞)る噂を話(huà )題にさせないようにしたいた(💨)め(🚂)であ(🍘)った。と(📍)ころが、結(📎)果(💢)(guǒ )は(⛱)か(🎷)えって反対の方(🚩)(fā(🐓)ng )に(🥖)向いて行(háng )っ(🏗)た。孔子が彼を讃めれ(🏰)ば讃(🙈)める(🎄)ほど、彼(bǐ )の身分の賎しいことや、(🕕)彼の(🛠)父の悪行が門人たち(🤚)の蔭口(🧗)の種(💛)になるのだっ(🔙)た(🎒)。
1 (🍩)子(🎐)曰(👝)く、(📜)学(🖇)ん(🍓)で思わずば則ち(🔂)罔(wǎng )(くら)し。思うて(🌓)学ば(🐦)ずば則(zé )ち殆(あやう)しと。(爲政篇)(🤪)
彼のために多分用意さ(🍄)れ(🧟)ていたであろう午飯を、彼の帰った(🔹)あと、陽貨(huò(⬇) )がど(🛶)んな顔をし(🈸)て、(🌜)どう仕(shì )末したかは、孔子自身(shē(🎌)n )の(🐻)関するところではなか(📒)った(🙈)ので(🆎)あ(🌲)る。
と(🔼)いうのであった。こ(🍆)れも子游に対す(🌲)るのと大同小異(💬)で、少々(📲)怒り(💅)っぽ(💖)い子(🏼)夏に対(duì )する答え(🏈)と(👫)して(😁)は、(💌)先(🎽)(xiā(📘)n )ず当然(rán )だ。
そこ(🛠)まで考えて来て、樊遅はも(📋)う一度「違わない」という言葉の意味を考(🎡)えて見(🏣)(jià(🌽)n )た。
――季民篇(piān )――
2 子曰く、吾(❣)(wú )甞て終日(rì )食(💹)わず(💯)、終夜寝ねず、(🙇)以(yǐ )て思う。益(💓)無し(🌮)。学ぶに如かざるなりと(🙊)。(衛靈公篇)(🍇)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025