○(📯) 本章は孔(kǒng )子(zǐ )がすぐれた君(🌞)主の出(🍼)(chū )ないのを嘆いた言葉(⏯)で、(☝)それ(📞)を直接(jiē )いうの(🏕)を(🔐)はばかり、伝(yún )説の(🎃)瑞祥を以てこれに代(🐒)えたの(📶)である。
○ 匡==衛(🚌)の一地名(míng )。陳との国境(🐚)に近(jìn )い(👵)。伝説(shuì )によると、魯の大夫(🔇)季氏の家(🌽)臣であつた陽虎(🀄)という人が、陰(🈶)謀に失(🍇)敗し(😏)て(👘)国外にのがれ、匡において(🕍)暴虐の振(🍘)舞があり、匡(🕹)人は彼を怨(yuàn )んで(🍣)いた。たまたま孔子(🛁)の一行(háng )が衛を去つて(🎢)陳(🗞)に行(háng )く途中(zhō(🕢)ng )匡を通(🌷)りかかつたが(🍁)孔子の顔が陽虎(hǔ )そ(♉)つ(🌊)くり(🎶)だつ(🔻)た(😬)ので、匡人は兵を以て一行(⛄)を囲(tō(🗃)ng )むこ(🕦)とが五(🔙)(wǔ )日に(🛠)及んだとい(🅰)うのである。
「出(📔)でては国(🐀)君上(🌱)長に仕える。家庭にあって(💘)は父(fù )母兄姉(zǐ )に仕え(🌨)る。死(🦔)(sǐ )者(💺)(zhě )に(🔦)対(😾)する礼は誠意のかぎりをつく(🍌)して行う。酒(jiǔ )は飲んでも(📬)みだれない(👉)。――私に出(👜)来るこ(❇)と(💓)は(🔍)、(👵)先ずこ(👺)のくらいなことで(💢)あ(🐤)ろう(😾)か。」(💭)
二九(jiǔ )(二(🍓)三四)
「何(hé )と(㊙)いう荘厳さだろう、舜(🌪)しゅん(🧢)帝(⛱)と禹(yǔ )う王が天下を治(🦎)められたす(🎲)が(🎥)たは。しかも両(liǎng )者(🙄)共に政治には何(✊)のかかわりもないかのよ(🏇)うにして(🤳)いられ(🈵)たのだ。」(💎)
八(二(èr )一三)
(🌾)先(🔸)師(shī(🚑) )が道の行(🤭)われな(🎗)いの(🦊)を(🥑)歎じて(😇)九夷き(👲)ゅういの地に(🛋)居をうつしたいといわれ(💂)た(💓)ことがあ(👢)っ(💘)た。あ(♈)る(🎻)人(🤔)が(💽)それ(🗑)を(🏂)き(🗃)いて先師にいった。――
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025