四(sì )(一(yī )八八(🐫)(bā ))
○ (💙)子(🍳)貢は孔子が(🏔)卓越し(🌟)た徳と政(zhèng )治(🥧)能(🕚)力とを持(🚞)ちなが(🗨)ら(🐰)、い(✌)つまでも野にあるのを遺憾として、かようなことを(🆓)い(🌪)い(💷)出したのであるが、子貢らしい(🔣)才気(qì )のほと(🐓)ばしつ(🤱)た表現(🔩)である(🌍)。それに(🧓)対(duì )する孔(👮)(kǒng )子(zǐ )の答えも(🍑)、(😸)じようだんまじりに、ちやんと(🎏)おさえる(⏭)所は(🐙)おさえているの(🤽)が面(miàn )白い(🌌)。
「無知で我流(liú )の新説(👰)を立(➗)てる者(🛍)もあ(🎱)るらしいが(🍵)、私(🧒)(sī(☔) )は絶対(duì )にそ(😉)んなこ(👴)と(👺)はしない。私はなる(🖋)べ(🚏)く多くの人の(🤾)考え(🏕)を聞い(⌛)て取捨選択し、(🌁)な(🐑)るべ(🍸)く多(duō(🈷) )く(😣)実際を見(jiàn )てそれを心(💛)にとめておき、判断の材(cái )料にする(⛷)ようにつと(🖕)めてい(🌍)る。むろん、(✨)それでは(👀)まだ真知とはいえ(🏔)な(🐦)いだ(📉)ろう。しかし、(🤶)それが真知(🍅)に(🐛)いたる途みちなの(🐹)だ。」
四(一八八)(🛵)
「先生(🖐)(shēng )は、自分は世に用いられなかった(📱)ために、(📭)諸芸に習(📮)熟した、といわれたことがあ(🍦)る。」(😒)
「昭公しょう(🌰)こうは礼を(🔅)知(➗)っておられ(🤮)ましょうか。」
○(🗒) 本章(📦)(zhāng )は(😴)孔(kǒng )子(zǐ )がすぐれた君主の出ないのを嘆(tà(🚔)n )いた(🍨)言葉(🛢)で、それを直(zhí )接いうのをはば(🌁)かり、伝(👀)説の瑞(ruì )祥を(🔙)以(yǐ )て(🐝)これ(🎩)に代えたのである。
一(🥈)三(sān )(一(😱)九七)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025