炉辺(fǎn )に近い食卓の前には(🕗)、お(🎍)房とお菊(🚪)とが並んで坐(zuò )った。伯母(🈺)は二人に麦香(😑)煎むぎこがし(⏩)を宛行(háng )あてがっ(🕺)た。お房は附木(🐳)つけぎで甘そうに(🦖)嘗なめ(🕖)た(🛩)が妹の方(🏖)(fāng )はどうかすると(🕥)茶(🙌)椀ち(🗻)ゃ(⛴)わん(🔕)を傾(qīng )かし(🏞)げた(🐚)。
三吉を(🌥)前(🐔)に置いて、橋(qiáo )本親子(🏛)はこんな(💏)言葉(😸)(yè(🥢) )を換(huàn )かわ(⚪)した。漸ようやくお種は帰郷の日が近(❎)づいたこ(🐻)と(🎎)を知(😍)った。その喜(🈷)悦よ(🍌)ろこびを持って、復たお雪の方(fāng )へ行った。
「さあ(🤪)、房(fáng )ちゃん(🔀)も菊(jú )ちゃんも、伯(bó )母さん(😠)と一緒(xù(⛸) )にいらっしゃ(🤟)い――(😘)復た御城(chéng )跡の(🛎)方へ行って見て来(💈)ま(🎡)しょう」
(➰)と言って聞か(😻)せた(👺)。女子(🕑)供(📈)(gòng )には、(🗝)東(🥊)(dō(🎩)ng )京(📫)へ出られるということが訳も(🙄)なしに嬉しかったのである。
やが(🤥)て(🍠)お種はお房を連れ(⛑)て、(✉)お雪(xuě )の居る(🌬)方へ行っ(🥫)た。お雪(xuě )も(😵)自(🔆)分で束(😁)髪を直しているとこ(💒)ろであった。
お房は垣根の外で呼ん(🎾)だ(🕝)。お菊も伯(🚦)母(mǔ )の(🍾)背中に負おぶさりながら、(🚢)一緒に(🎻)成(ché(🖍)ng )って呼んだ(🔭)。子供は伯母に連れ(🚋)られ(💷)て、町の方(💽)から帰(🛑)ってきた(💯)。お種が(💠)着いた翌日(🚌)の夕方のこ(✏)とである。
「姉さん(🍴)は?」と三吉が学校か(🐃)ら帰(🈺)(guī )っ(⏫)て来て聞(🐶)いた。
これはお雪(🍃)が幼(yò(💖)u )少おさない(📯)時(shí(🔧) )分に、南部(🍲)地方(♿)から来(lái )た(🙇)下(😣)女と(♍)やらに習った節(jiē )で(🍉)、それを自(🆒)分(fèn )の娘(⛄)(niáng )に教え(📶)たのである。お房(fáng )が得(dé(👁) )意の歌である。
「(💰)へえ、(👎)好いのを買って頂い(🧙)たネ」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025