「寒さに向うと、松柏の常盤木(🔪)であ(🦕)ることが(👉)よくわかる。ふ(🍝)だん(🤥)はどの木も一様(yàng )に青(✏)(qī(🆎)ng )い色(🕍)をし(📭)ているが。」
○ 本章は孔子がすぐれた(🌾)君主の出(chū )ないのを嘆いた(🕤)言葉で、それを直接いうのをは(🔇)ば(🤰)かり、伝(yún )説の瑞祥(xiá(🃏)ng )を以て(😉)これ(🤛)に代えたので(🌵)ある。
先(👸)師は(🌻)そ(🎼)れだ(🔛)けいって退(tuì )かれ(🎓)た(🛁)。そのあと司敗は巫馬(mǎ(🕢) )期ふばき(💼)に会釈し、彼を自(🈶)分の身(shēn )近か(🍑)に招(㊗)いていった。――。
○ (🐱)孔子の言(🕉)葉(yè )は、平(píng )凡(🥂)ら(😖)しく(🥉)見える(🎗)時ほど深い(🥢)という(🅰)ことを、私(🕘)はこ(🌁)の言(🦒)葉(🐩)(yè )によつ(Ⓜ)て特に痛(tòng )感する(🥔)。
三(⛹)(sān )〇(一(yī )七七)
す(🔢)ると、公(🐂)西(xī )華(huá(😿) )こうせいかが(💦)いった。――
とあ(💹)るが(🧛)、由の顔(yá )を(🚷)見ると私(sī )にはこの詩が(👐)思い(✳)出される(🗨)。」
○ 誄==(🆑)死(🚸)者を哀しんでその徳(💛)行を述べ、その霊前に(⛑)献(🎱)ぐる言葉。
「かりに周(🍭)公(👫)ほど(👀)の完璧な(🥂)才能が(⬇)そなわってい(😤)ても、(😳)その才(cái )能にほこ(🛤)り、他(🥪)人の長所を認(🚀)めない(😻)ような人であ(🗜)るならば、も(🔳)う見どころのない人物(🍢)だ(🚩)。」
○ 本章には(😀)拙(📤)訳とは極(jí )端に相反する異(📖)説がある(🥂)。それは、「三(sān )年も学(xué(🎒) )問(wèn )を(✏)して俸(fèng )祿にありつ(🍚)けない(🕍)よう(🌻)な愚か者は、(🛀)めつたに(🚝)ない」(🏠)とい(🤒)う意に(🔳)解するのである。孔子(🎁)の言(✈)葉(yè )としては断(⤴)じて同(🚏)(tó(🖍)ng )意しがた(🤦)い。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025