七(🛢)(二一二)
○ (🎽)本章は一六九(📮)(jiǔ )章の桓※(「(🎊)魅」(🏸)の(🌼)「(🤫)未」(🤥)に(💣)代え(👋)て「隹(zhuī )」、第4水準2-93-32)の難にあつた場合の言(🐕)葉(🚞)と同(tóng )様(🚋)、孔子の強い信(🎫)念(🧞)(niàn )と(🌷)気(qì )魄とをあらわ(🚑)し(🤒)た言葉(yè )で、論語(🈯)の中(🌏)で極(⚓)めて目立(🍴)つた一章(⛅)(zhāng )で(🦁)ある。
○ 本章(zhāng )は孔子がすぐれた君(💞)主の出な(❗)いのを嘆(tà(🕖)n )いた言葉で(♿)、それを直接(🤣)いう(🍠)の(🤼)を(🕴)は(🎟)ばかり、(🚤)伝(📪)(yú(🕤)n )説(👡)の瑞祥(🕑)(xiá(🦐)ng )を以て(❎)これに代えたのである。
こがれるばかり、
「何(hé(😠) )か一つ話してや(🈲)ると、つぎからつぎへと精(🍬)進して(🌧)行くのは(🐟)囘(huí )かいだけか(👹)な。」
「惜しい人(❤)物だ(📿)った。私(🌁)は彼(🌩)が進(🐫)んで(🕢)いるところは見(jiàn )た(😏)が、彼(bǐ )が止まっ(💵)ている(🛩)ところ(🦅)を(🔙)見た(🚭)ことがな(😋)かったのだ。」(😇)
○ 子(🤤)貢は孔(🥊)子(📬)が(🥅)卓越した徳と(🌬)政治(zhì(🤳) )能力とを持ちながら(🤕)、いつまでも野にあるのを遺(yí )憾(hàn )として、(⛪)かようなこ(🏾)とをいい出し(🧙)た(🏋)の(🚸)で(🤖)あ(📉)るが(📕)、子(🤪)貢(gòng )らしい才気(😡)のほとばしつた表現であ(🖱)る。それに対する(📊)孔(🏫)(kǒng )子(zǐ )の答えも(🍚)、じようだんまじりに(🏥)、ちやんとおさえる所はお(🌯)さえている(🏦)のが(📊)面白(bá(🐉)i )い。
七(二(🖍)一(🌍)二)
一七(二〇一)
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025