一(👰)五(🏘)(二二〇)
「私(sī )が何を知ってい(💚)よう(🌝)。何も知ってはい(🍕)ないのだ。だが、もし、(🤲)田舎の無(🌛)知な人が(🔆)私に(🛴)物をたずねることがあるとして、そ(💔)れが本(🏰)気で誠(🤧)実でさ(🍜)えあれば、私(📚)は、物事(shì(👢) )の(💘)両端(duān )をたたいて徹(🧤)底(🕴)的に(😄)教(jiāo )えてやりたい(🙆)と思う。」
先(xiān )師に絶無といえるものが(🚰)四(sì(🔤) )つあった。それ(💍)は、独善(💪)(shàn )、(🛐)執(zhí )着(🔟)、固陋(🎂)、利(🛌)己(🐔)である。
先(😾)師の(💗)この言葉に関連したこ(🎶)とで、門(mén )人(rén )の牢ろうも、こんなことをいっ(🌽)た(🐋)。―(🌙)―
「文王がなくな(🗺)られた後、文という言葉(yè )の内容(róng )を(🥨)なす古聖の(😷)道は(😟)、天(🌹)意(🐳)によってこの私に継(🎡)承(chéng )され(🌹)ている(🔢)で(🏢)はないか。も(💇)しその文をほろぼそ(🐰)うとするのが天意であるならば、何で、後の世(🧥)に(🔗)生れた(😂)この私に、文(wén )に(✅)親しむ機会(🗜)が与えられよう。文(wé(🥦)n )をほろぼ(📲)す(⏺)ま(♿)いというのが(🐣)天意(😕)であるかぎ(🐉)り、匡(kuāng )の(🌧)人(rén )たちが、(🀄)い(⌛)った(🥊)い私(🕔)(sī )に対して何が出来(😀)るとい(🏟)うのだ。」(🤹)
よきかなや、
「孔先生(🥣)はすばらし(🕍)い先生(shē(🐹)ng )だ。博(bó )学で(✍)何ごとにも通(🏁)(tō(🍺)ng )じてお出(🚌)(chū(🈺) )でなの(🌡)で(🗯)、これ(😪)という特長が目立(📤)(lì )た(🤣)ず、そのために(🙋)、却って有名に(😟)お(🛏)なりになることがない。」
○ 本(běn )章には拙訳とは極(🐍)(jí )端に(🤐)相(xiàng )反(🕔)する異(yì )説(shuì )があ(🆕)る。それは、(⌚)「三年(👳)も学(🛎)問(🈸)をし(🏦)て俸祿にありつけ(🐚)な(🏣)いような愚か者は、め(🏧)つたにない(😶)」という意に(🌬)解するのであ(🚖)る。孔(kǒng )子の言(yá(🧥)n )葉としては断じて同意(🔞)(yì )しがたい(🌫)。
先師は、誰か(🥚)とい(🖲)っ(🤦)しょに歌をうたわれ(😥)る場合、相(🙁)手がす(📩)ぐれた歌(🏬)い手だ(😌)と、(🥥)必(🍐)ずその相手にくりかえし歌わ(🐃)せて(🏢)から(😭)、合唱された。
○ 乱臣(ché(😹)n )((✍)原文)==こ(🏃)の語は現(🎻)在普通に(👶)用い(👻)られている(🉐)意(📛)味(♈)と全(quán )く(📍)反対に、乱を防止(zhǐ )し、乱を治める臣という意(yì )味に用(⬛)い(💤)られ(🦍)ている。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025