大宰たい(🌗)さいが子貢にたず(🎋)ね(🌹)ていっ(🍱)た。――
○ (⛄)友人(ré(💜)n )と(✔)いうのは、おそら(🔉)く顔囘のことで(🎗)あろう(🏣)。
○ 射(shè(🍺) )・御==(🔦)禮(lǐ )・(📝)楽・射・御・書・数の六(🍸)芸(yú(🎤)n )の(🎦)うち射(弓(🕝)の技術)と御(車(chē )馬を御する技(📢)術(🕑))とは比較(🎑)的容易で下等な技術とされて(🕥)お(☔)り(⚫)、とり(👴)わけ御がそうで(💄)ある。孔子(zǐ )は戯れに(🌦)本章のよう(👆)なことをい(🍄)い(🥌)なが(⛏)ら(Ⓜ)、暗に自分(🎖)の本領は一(🔽)芸一能に秀でるこ(😭)とにあ(🛋)るので(💸)はない、村(➰)人たちの自(🈳)分に対す(🐓)る批評は的を(🔅)はずれている、という意味(wèi )を門人(ré(🚅)n )たちに告げ(🎦)、そ(🍇)の戒(🍕)め(🐥)と(😋)したもの(💓)であろう。
三二((🧟)一七九(jiǔ ))
「(📳)私(⏳)はまだ色事を(🥞)好(hǎo )むほど徳を好む(👡)者(zhě )を見(🕒)(jiàn )たことがな(🕞)い(👵)。」(⛳)
先(🕚)師はそれ(🧣)だ(🐞)け(🏐)いって(🍍)退かれた。そのあと司敗は巫馬期(🛴)ふばきに会(huì(🍇) )釈し(🐥)、彼(bǐ )を自分の身近(jì(🚕)n )か(🚍)に招(zhāo )い(😦)て(🏮)いった。――(🔭)。
○ (💪)本章は(🏡)「由らし(🥘)むべし、知(🚈)らし(👳)むべからず」と(😟)いう言葉で広く流布され、秘密(🌾)(mì(🥪) )専(🍈)制政(😯)治の(♒)代表的表(biǎo )現であるかの如(rú(😭) )く解釈されているが、こ(🎒)れは原文の「(🛵)可」「(👿)不可(kě(😁) )」を「可(🤢)能(🛰)(néng )」「不可能」の意(🕊)(yì )味にとらな(🗄)いで、「命(mìng )令(🦗)」(🌀)「(🔢)禁止」の(🎐)意味にと(🔍)つ(🏕)たための誤(🌂)りだと私は思(🔐)う。第一、孔(⬛)(kǒ(🔊)ng )子ほど教え(🍋)て倦まなかつた(🕞)人が、民衆(zhōng )の知的理解を自ら進んで禁止しようとする(💣)道(🈺)理はない(🌨)。む(🌠)しろ、知(zhī )的理(lǐ )解(jiě )を求めて容易(yì )に得られない現(xiàn )実を(👸)知り、そ(🌟)れ(🗞)を歎(tàn )きつつ(🦐)、その体験(yàn )に基(jī(😤) )いて、いよい(🤪)よ徳(dé )治主義(🥢)の信念を固(gù )めた言(🍫)葉(🙉)と(🤐)して受(shòu )取るべき(👱)である。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025