「流転(zhuǎn )の相すがたはこ(🚉)の通りだ(🦈)。昼(zhò(⏫)u )となく夜(📆)となく流れてやまない。」(🆕)
○ こん(🎫)な有(yǒu )名(mí(⛴)ng )な(💧)言(😲)葉は、「三(🍺)軍も帥(shuà(👽)i )を(🔺)奪う(😀)べ(⬅)し、匹夫も志を奪(🦊)うべから(🐵)ず」と(🎸)い(✈)う(👙)文(🎹)(wén )語体の直(zhí )訳(yì )があれば充分かも知れない。
○ この章(🚒)の(🙄)原(😘)文は、よほど言(🉐)葉を補つて見な(🤚)いと意(😯)(yì )味(wè(💲)i )が通じな(💉)い。特に前(qián )段(duàn )と後(🐚)段とは一連の(🚟)孔(🏸)子(zǐ )の言葉になつて居り、そ(🍑)の間に意(🌳)味の連(🍤)絡がつ(🚻)いていない。ま(🐵)た、(🥠)後段においては周が(🐹)殷に臣事(🍪)(shì )した(🐆)ことを理(🕵)由(🔫)に「至徳」と称讃(🗿)(zàn )して(🗳)あ(🕊)る(➰)が、(🏹)前段(⬇)に出ている武王(wáng )は殷の紂(☔)王を(⛓)討(tǎo )伐した人であるから、文王(👧)時代に対(duì )する(👈)称讃と見(jiàn )るの(👵)外はない。従つて「文王」という(💫)言葉(yè )を補つて訳する(⛎)ことと(🤮)し(🥞)、且つ(🕕)賢臣(🧜)の問(🤶)(wèn )題で前後を(🆓)結びつ(👕)けて見た。しか(🍜)し(🆙)そ(😦)れでも前後(😎)の連(lián )絡は不充分である(👼)。というのは、文(wé(🍚)n )王の(🐟)賢臣が武(🥄)王(wáng )の時代になると、武(🏖)(wǔ )王(wáng )をた(🕊)すけて殷を討たせたことになるからである(🌱)。とにかく原文(😟)に何等かの錯誤があるのではあるまいか。
○ 孔(✏)子(⏰)が昭公は礼を(🥘)知(💔)つていると答えたのは、(🎞)自(📗)分(🚳)の国の(🛶)君(🔀)主のことを他国(🥄)の(😫)役人(🧙)の前で(🍌)そしるのが非(fē(⏬)i )礼であり(🎣)、且(qiě )つ忍びなかつたからであ(💀)ろ(✝)う。しかし(🏝)、(🌿)事実を指摘され(⏯)る(⌚)と、それ(🍻)を否定もせず、また(🍶)自己(jǐ )辯護もせ(🐙)ず、(📥)すべてを自分の不明に帰(guī )した。そこに孔(kǒng )子の面目があ(🍄)つたのである。
「君子は気(qì )持(chí )が(🦓)いつも平和(hé )で(📮)のび(🐞)のびと(🎙)している。小(🌻)人はいつ(🥘)もびくびくして(🐰)何(hé )か(👻)に(🕺)お(👏)びえ(🛶)ている。」
曾先生が病気の(🔉)時に、門人(rén )たちを枕頭に呼(🎉)(hū )んでいわれ(😸)た(🍡)。――
○ (🚇)本章は一六九(jiǔ )章の(🧗)桓※(⏭)(「魅(🍔)」の「未」に代え(🚹)て「隹(zhuī(🔂) )」、(👒)第4水準(🐅)2-93-32)の難(⤵)(nán )にあつた場(chǎng )合の言葉(🚏)と同様、孔(kǒng )子(zǐ )の強(qiá(♓)ng )い信念と気魄とをあ(🍳)ら(⏲)わした(👈)言葉(🥡)(yè(🛸) )で、(🚤)論語の(⏺)中で極め(💝)て目立つた一(yī(🗄) )章である。
一(yī )四(二一(yī(➕) )九)(🍕)
「売(mài )ろ(💣)うとも(😑)、売(🏰)ろうと(⛅)も(💘)。私(🍢)はよ(⛱)い買手(🐑)(shǒu )を(😰)待っ(🥂)ているの(⚫)だ(😿)。」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025