二(📢)九(一七六)
子路(lù )は、先(🥪)師に(🐣)そうい(🌭)われたのがよ(🥉)ほど(📌)嬉しか(📢)ったと(🈁)見え(🐐)て、それ以(yǐ )来、(🛍)た(🤭)えずこの詩(👭)(shī )を口ずさ(🚳)んでいた。すると、(🖨)先(xiān )師はいわれた。――
「(🤛)由(🤰)ゆうよ(😓)、お前のこしらえ事(🏤)(shì )も、(😰)今(🔴)にはじまったことではないが、(💕)困(kùn )ったも(🥀)のだ。臣(🐓)下のない者(😎)があるように(🔤)見(🔉)せかけて、いっ(🔷)たいだれをだま(🙈)そうと(😟)す(🖌)るのだ。天を欺こうとで(🛅)も(🛎)いうのか。そ(🐒)れに第(🈲)一、(🍢)私は、(🎙)臣下(xià )の手で葬ってもらうより、む(🕴)し(👾)ろ二(èr )三人の門(😼)人の手で葬って(😨)もらいたい(📄)と思っているのだ(🛁)。堂々たる(🍅)葬(zàng )儀をしても(🧝)らわなくても(😭)、まさか道(🔔)ばた(✂)での(🙊)たれ(🚏)死したことにもな(🈲)る(🚌)まいでは(📘)ないか。」
○ この章の原(yuán )文は(🌷)、よほど言葉(🦋)を補(🍖)(bǔ )つて見(🍢)(jiàn )ないと意味が通(😻)じない。特に前段(duàn )と後段(🔩)(duàn )とは一連の孔子の言(🛢)(yán )葉にな(🕧)つ(🤔)て居(jū )り、そ(😮)の(🔅)間(🏋)に(✖)意味(wèi )の連(lián )絡がついて(🆒)いな(🈁)い(🌽)。また、後段において(🚢)は(💻)周(👚)が(🔟)殷に臣事(shì )したことを(🙃)理由に(👭)「至徳(❕)」と称讃して(🕊)あるが、前段に出ている武王は殷の(🧣)紂王を討伐した人で(💽)あ(🎾)る(🔜)から、文王時代に対する称(🌸)(chē(🐍)ng )讃(🌫)と(🏗)見るの外はない。従つて「文王(📋)」という言葉(🍵)を補つて訳(🥢)することとし、(🏳)且(qiě(🚟) )つ賢臣(ché(🧀)n )の問(🥌)題(tí )で前後(🈲)(hò(💕)u )を結び(🚎)つ(🏰)けて見(jiàn )た。しかし(🚩)それでも(👡)前後(🔁)(hòu )の(🏦)連絡(🈳)は不充分である(🎣)。というの(🔒)は、文(wén )王の賢臣が武王の(♋)時(shí(💐) )代になると、武王をたすけて(🔋)殷(yīn )を討た(🍶)せたことに(🈺)なるか(👬)らである。とにかく(👂)原(🛋)(yuán )文に何(🍺)等(🗳)(děng )かの錯誤(✨)(wù )があ(🌻)るので(🖇)は(🕉)あるまいか(🍯)。
よきかなや、
曾(céng )先(xiān )生がいわれた。――(🥌)
二一(二二六(🌀))(🥨)
一九(🌉)(二(èr )〇三(⬇))
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025