「やぶ(🍾)れた(⏫)綿(🏇)入(rù )を着(🧛)て(🥜)、上等(🚌)の(👡)毛皮を着て(🚢)いる者と並(🥪)んでいても、平(🔫)気(qì )でいられるの(🌮)は由ゆうだろ(🚳)う(🎬)か。詩(💹)経に(🔚)、
二(🤠)三(sā(🏨)n )(二二八(🌈)(bā ))
五(♊)(一八(bā )九(🐡))
○ この章(zhāng )の原文は、よ(😒)ほ(🛃)ど言(yán )葉を(🕶)補つ(🚍)て見(jiàn )ないと意味(wèi )が通じ(🥚)な(🌃)い。特に(🚚)前段と(🖥)後段とは一連の孔子の言(😵)葉にな(🕒)つて居(🏑)り(🍁)、(🔃)その間(🦓)に意味(wèi )の連(lián )絡がついて(👦)いない。また、後段(🥧)にお(🕒)いては周(zhōu )が殷に臣事し(🐺)たこ(♐)とを理(lǐ(🐖) )由に「至徳」(👧)と称(chēng )讃して(🛴)あるが、前段(💖)(duàn )に(🌑)出て(😐)いる武王は殷の紂王を討伐した(🐤)人である(💟)から、文王(💫)時(shí(✂) )代(💍)に対する(🏐)称(chēng )讃と見(jiàn )るの外はな(🎉)い。従つて(🗄)「文王(💛)」と(🎮)い(💬)う言(yán )葉を(🤲)補つて訳(🕟)することと(🎛)し、且(🥄)つ賢(xiá(😚)n )臣の問題で前後を結びつけて見(🌤)た。しかしそれで(😁)も前(qián )後の連絡(luò )は不充分であ(🤶)る。というのは、(🐑)文王(wáng )の賢臣(chén )が武(wǔ(🙆) )王(🐰)(wáng )の時(shí(🍕) )代になると、(🐥)武王をたす(⛽)けて殷を(🚳)討たせたこ(💵)と(📽)に(😭)なるからで(❗)あ(🌎)る。とにかく原文(🆔)に何等かの錯誤があるのでは(🧖)あ(⛑)るまいか。
三(🌗)(sān )五(wǔ )(一八二)
先師のご病気が(🤑)重かった。子(🚣)路(lù )が病気平(píng )癒の(🤣)お祷りをしたいとお願いした。すると(🥐)先(🎰)師がいわれた。―(🦋)―
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025