「如何にも、(🔁)それは知(zhī(🛷) )者(zhě )と(📴)は(🤞)云(yú(📴)n )えませぬ(🔼)。」
しかし、ただ一(💴)人の門人でも(🏭)見(jiàn )捨て(🍞)るの(🕗)は、決し(🍻)て彼の本意で(🕚)はなかっ(🎠)た。そして、考え(💠)に(🐞)考(🈴)(kǎo )えた(🕋)末、彼は遂に一(🔒)策(cè )を思い(🈴)ついた(🌻)。それは(🚙)、仲(zhòng )弓にけちをつけたがる門(mén )人(🍮)(ré(👤)n )たちを(🥦)五(📺)(wǔ )六名つれて、(🐣)郊(🐅)外を散(sàn )策(cè )すること(♊)で(📀)あった。
彼は、消え去(🖨)っ(❤)た孔子(🆖)の眼を(🎍)追い求(qiú )め(⏯)る(🚦)よ(🎅)うに、(😳)何もない青(qī(🌠)ng )空を、いつまでも(⛩)見つめていた。
孔子は、ぬか(🦒)りなく(😝)考えた。そし(😕)て遂に一策を(🧢)思いついた。それは、相(xiàng )手(✋)の用い(📍)た(🦁)策その(📒)まま(🏎)を応用する(🍻)ことであっ(👤)た。つまり、陽貨(🛒)の留守を見(🎇)計って、(🐛)謝(xiè(🥣) )辞を述べに(🙌)行(🎡)こ(😭)うというのである。
4 (📺)子(zǐ )罕(ま(🏕)れ)に利を言えば(🛃)、命と(🧓)与に(🐇)し、仁(💘)と(🌆)与(👔)にす。(子罕(hǎn )篇)
門人た(🏛)ち(🕶)が、孔子のこ(🎄)う(🌉)した教訓によって、まじめに自己(🈺)を反(📑)省す(🍧)る(🐀)機(jī )縁(🎆)を掴み得たかは、まだ疑問であった。しかし、それ以来、(❄)仲弓の身分や、(♌)彼の父の素(🎼)行(háng )が、彼(bǐ )等の話(huà )題にのぼらなくなったこ(🔃)とだ(❎)けは(😄)たしかである。尤も(👞)、(🗿)この事は、(🏼)仲弓自(🗂)(zì )身にとっては、どう(🐳)でもいい事で(🐻)あった(📆)。彼は(🌗)ただ自らを戒慎(shèn )することによって、孔子の知遇に応こたえれ(🔧)ばよかった(😐)のだか(🐮)ら。
7 子曰く、孝なる哉閔子騫(🚮)。人(🦊)(ré(💠)n )其の(🏚)父(🅰)母(💉)昆弟の言を間せず(🔣)と。(先(xiā(🐦)n )進篇(🤥))
「7閔子騫は(📣)何(👂)という孝行者だ(🐧)。親兄弟(dì )が(🏙)彼(💏)をい(🐑)くら讃(💟)めても、誰(😥)(shuí )一(📏)人それを非難する(😩)ものがない(🖊)。」
「そ(🌭)うか。お前達もそう信ずるのか。それ(🦄)で私(sī )も(📪)安心じゃ。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025