ひらりひらりと(🆒)
「君子は気持がいつ(🌲)も平和での(🥤)びの(🏐)びとしている。小(xiǎo )人は(🛡)いつも(🤲)び(📛)くびくして何かにおびえ(📧)ている。」
一〇(🦊)(二一五)
○ こんな有名な言(🏑)葉は、「三軍も帥を奪う(💸)べし、匹(👛)夫(fū )も志(📩)を奪(🐣)う(⛵)べ(🐺)からず」(➖)という(🌿)文語(😠)体の直訳があれば充分かも知れない。
一六(😂)(二(èr )二一)
「君(🐸)子は気(👅)持(😁)がい(🐦)つも平和(📓)(hé(🛎) )でのびの(👙)びとしている。小人はいつもびくび(🗄)くして何かにお(😲)びえ(🕚)ている。」
行(⏩)かりゃ(🔩)せぬ。
「熱狂(🍀)的な人は正直なものだが(🕚)、その正直(🤗)さが(❇)な(🥡)く、(🅿)無知(🐁)な(👇)人は律義(🐷)なも(🚳)の(🎧)だが、その律儀(🥘)(yí(👴) )さがなく、才能(🌆)のない人(😍)は信実なものだが、(🌟)そ(😓)の信実(📁)さが(🧛)ないとすれば、も(👗)う(🔘)全く手がつけられな(🌙)い。」
○(💄) この章の(🐪)原文(🥀)は、(📄)よほど言葉を補つ(💍)て見(jià(⏳)n )ないと意味が(📱)通(👑)(tōng )じない。特に(📡)前段(duà(🈁)n )と後段(🏔)と(🐐)は一(🎤)連の孔子の言葉になつて居(jū )り、その間(jiān )に意味の連絡(luò(📣) )がつい(🚎)ていない。ま(📂)た、後段(🥒)におい(👻)ては周が殷に臣(🐠)(chén )事(shì )した(🚀)ことを理由(✅)に「至(🤞)徳」と称讃してある(😥)が(💱)、前(👜)段(duàn )に(👍)出(chū )ている武王は(🔲)殷の紂王を討(tǎ(📆)o )伐した人(🧗)であるから、文(🚡)王時代(🚰)に(💐)対する称讃と見る(🕟)の外(🌞)はない。従つ(🤭)て「文王」という言葉(💙)を補つて(🐍)訳することとし、且つ(🎩)賢臣(ché(🏹)n )の問(wèn )題で前(qián )後を結び(🤭)つけて見た。しかしそれで(🆓)も前後(hòu )の連絡(👗)は(🏆)不充分である(🍭)。というの(🏹)は、文(wén )王の(📒)賢臣が武(🐓)王の時(♈)代に(🗣)なると、武王(🚝)をたすけて殷(🚽)(yīn )を討たせ(😒)たことになるか(🦑)らである。と(🔞)にか(🦀)く原文(🧛)に何(🤬)等かの錯(⤴)(cuò )誤があるのではあるまい(➗)か。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025