○ 本章は一(yī )六(🐙)九章の桓※(「(👝)魅」の「未」に代(😫)えて「(🥕)隹」、第4水準2-93-32)の難(nán )にあ(🐫)つた場(chǎng )合の(💢)言葉と同様、孔子の強い信念と気魄(🛬)(pò )と(🍆)をあらわした(🔩)言(😡)葉で、(⏪)論(🛃)語(yǔ )の中(🔴)(zhōng )で極(🍠)めて目(mù )立(👇)つた(🔳)一章(🧗)で(🧑)ある。
よ(🌽)きかなや、
一(二(🏽)〇六(liù(🛸) ))
(🤑)子(zǐ )路が(🔆)こた(😲)えた。――(🏬)
二七(♋)((🧝)二(èr )三二)
○ 匡==(🛀)衛の(🌹)一地名。陳との国境(jìng )に(🍥)近い。伝説による(💮)と(🌑)、魯(🌠)の(📊)大(🤶)夫(💩)(fū )季氏の家臣であつた陽虎という人(ré(🥪)n )が、陰謀(móu )に失敗して国外にのがれ(👴)、匡において暴(bào )虐の(🍻)振(🎯)舞(wǔ )があり、匡人(rén )は彼を(🔜)怨(🧙)ん(⚾)でいた。たまたま孔子(🏓)(zǐ )の(🏆)一行が衛(♌)を去つ(🕙)て陳に行(🌍)く(🖱)途(tú )中(zhō(🚽)ng )匡を通(🤕)り(💣)かかつ(🏘)たが孔(kǒng )子(❣)の顔(🕧)が(🌿)陽虎そ(🍒)つく(💤)りだ(📲)つた(👦)ので(🛬)、匡人は(🎚)兵を以て一行(háng )を囲むこ(🚰)と(💵)が五日に及んだというのである。
六(二一一)
曾(👕)(cé(🐞)ng )先(xiān )生(🤤)がい(❌)われた(🥘)。――
○ 泰伯==周の大(dà )王(wáng )(たいおう)の長(🎗)子(📄)で、仲(👋)雍(yōng )(ちゆうよう)季(💁)(jì )歴(きれき)(♒)の二(🍄)(èr )弟があつたが、季歴の子(zǐ(🏧) )昌(しよう)がすぐ(🥝)れた(🍔)人物(🎉)(wù )だつた(🆗)の(⏳)で、大王(🍙)は(🐕)位を末(mò(🔗) )子(🍨)季歴に譲(📤)つて(🍓)昌に及ぼしたいと思つ(🌂)た。泰(🦏)伯は父の意(yì )志(🍿)を察し(🧟)、弟(dì )の(🔎)仲雍と共(gòng )に(🐀)国を去つて南方に(♊)か(🛍)く(🗄)れた。それが(🎧)極め(🥃)て隱微(💰)(wēi )の間(jiā(🚽)n )に行われ(🛷)たので(💦)、人民は(🍶)そ(🚮)の噂さえ(🗄)することがなかつたのである(🍧)。昌(chāng )は後の文王、その子発(fā )(は(📩)つ)が武王(✴)である。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025