一(yī(🔓) )六(👮)(二(èr )二一(📋))
とあ(🍥)るが、もう私も安(ān )心だ。永い(👉)間(jiān )、お(🎖)それつつしん(🗞)で、この(🏎)身をけがさ(🍦)な(🧠)いよう(🏾)に、ど(🤝)うやら護りおおせて来たが(🔜)、これ(🐯)で死(⏩)ねば、(💀)も(🍨)うそ(⛹)の心労(💆)もなくなるだろう。ありがたいこ(🎤)とだ(🎑)。そ(😐)うではないかね、(👱)みんな。」
一〇((🚓)二一五(wǔ ))
二六(liù )(一(🦌)七三)(😣)
○ (🥩)この(😲)章の原(🔭)文は、(🅱)よほど言(💰)葉(yè(⛷) )を補(bǔ )つて(⏮)見(😗)(jiàn )ないと意(🔉)味が通(🚀)じない。特(👜)に前段と後段とは一連の孔子の(🤨)言葉になつて居り、その間に意味(🔫)の連絡(luò )がついてい(🚖)ない。また、後段においては周が殷に臣事したことを理由(yó(🤫)u )に(😲)「(🚣)至徳(🛴)(dé )」と(🎬)称讃してあ(🆗)るが(🦈)、前(qián )段(📛)(duàn )に出てい(🏑)る武王は殷(yīn )の(🍄)紂王(wá(🐑)ng )を討伐(fá )し(🤑)た(🖊)人であるから、文王時代に対する称讃(🖕)と(🆖)見るの(🥔)外は(👔)ない。従つ(🕜)て「文王」という言葉(yè )を補つて訳す(❔)る(🗾)こ(♐)ととし、且つ賢臣の(📦)問(wèn )題で前後を(🆒)結(🚐)び(🧀)つ(🌘)けて見た。しか(🚟)しそれでも前(qián )後(hòu )の連絡は不(👿)充分(👂)(fè(🧥)n )であ(🚎)る。とい(📑)うの(🏜)は、文王(wáng )の賢(xián )臣が武王(wáng )の時代になると、武(🔛)王(wáng )をたすけて殷(yī(🆖)n )を討(tǎo )たせたことになる(⌛)からであ(🔀)る(📳)。とに(🍹)かく原(🔗)文に何等かの錯誤がある(⛹)のではあるまいか。
「聖(📝)とか仁(🐰)とかい(😎)うほどの(🎥)徳は、私には及び(🛳)もつ(👨)かないことだ。ただ私は、その(🏝)境(🎶)地(🍷)を目(mù(🐢) )ざし(💌)て厭くことなく努力している。ま(🐢)た(🎌)私の体験(yàn )を(👋)とお(⛔)して倦むことなく教えている。それだけが私の(🔴)身上だ。」
お(👬)のの(🌈)くこころ(🚶)。
二(èr )四((📅)二二(📉)九)
曾先生が病床にあられ(🕢)た時(🛌)、大夫の孟敬(💢)子が見(jiàn )舞に行(háng )った。すると、(🍖)曾先(✒)生が(🐡)いわれ(🍜)た。――
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025