孟懿子(👃)(zǐ(🖇) )の父(fù )は孟釐子もうき(🦆)しといって、すぐれた人(rén )物であり、その臨(🍞)終(📘)に(🤟)は、懿子(📖)を枕辺(🔃)に(👲)呼んで、そのこ(🛸)ろまだ(🍏)一青年に過ぎ(🤯)な(🎟)か(🎉)った孔(🥄)子の人物を讃え、自分の死後(🐪)(hòu )には、(💦)か(🧙)なら(🌻)ず孔子に師事するよ(😘)う(👱)に言(🏒)いのこした。懿子は(🚩)、父の(🎠)遺言(yán )にしたがって、(🤝)そ(🚫)れ(🥚)以来、(🏝)弟(🚧)の南(🚢)宮(📥)敬(🔔)(jì(🏥)ng )淑(💞)なんぐうけい(🐓)しゅくと(🥩)ともに(👸)、孔子(🧓)に(🥗)礼(lǐ )を(😧)学ん(😮)で(🌱)来(🚻)たのであるが(⏸)、彼の学問の態度に(👼)は、少しも真(zhē(🎌)n )面目さがなかった。彼が(👄)孝(xià(😙)o )の道を孔子にたずねた(😟)の(🛩)も、(😽)父に対(🎥)する思慕の念(niàn )からというより(🌍)は、その祭(🌖)祀(sì )を荘厳(👫)(yán )にし(🌇)て、自(zì )分の権勢を誇示(👗)したい底意(yì(🕦) )から(👤)だった、と想像(🕡)さ(🔐)れている(🗼)。
(🚌)楽(🔹)長は、もう默(🐝)っては居(jū(🚴) )れなくなった。
と答(👼)えた(⛑)。
「大まか(♐)も、(🐼)大(📺)まか(👐)ぶりだと(🐱)思いま(🖥)す(🕌)が……」(⛲)
5(😵) (🐍)子曰く、君子の天下に於けるや(⛴)、適無きなり。漠無(wú )きなり。義に(👅)之(🗄)れ与に(😘)比(したが)うと。(里(💲)仁(🌨)篇(🎎)(piā(🔹)n ))(👹)
で彼はついに一(yī )策を案じ、わざわざ孔子の留(🥄)(liú(♏) )守をねらって、豚の(➡)蒸肉(🚤)を贈(🐔)るこ(🅿)とにしたのである。礼(🈹)(lǐ )に(📲)、大(dà )夫が士に物を贈った時(shí )、士が不(👊)在で(🥄)、直(👯)接(jiē )使者(📮)と応(💉)接(👿)が出来なかった場(👟)合(😢)に(🌸)は、士は翌日大夫の(🥝)家に(😷)赴い(😿)て、(⏪)自ら謝辞(cí )を述べなけれ(💄)ばならないこ(🎧)とになっ(🏁)ている。陽貨はそこをねらったわけであった。
「違わないようになさるが宜(yí )し(🚘)かろう。」
孔子の口ぶ(🛩)りには、子桑(🐷)伯子と仲弓(gōng )とを結びつけ(⛽)て考(kǎo )えて見ようとす(🦎)る(🚱)気ぶりさえなかった。仲弓は一(🖖)寸あ(🌬)てがはずれ(😽)た。そこで、彼はふ(🐼)みこんで訊(🐯)ねた。
犂(lí )牛(niú )の子
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025